读成:おいこみ
中文:最后重要关头
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い込み[オイコミ] 仕事などの最終の段階 |
用中文解释: | 最后重要关头 工作等的最后阶段 |
读成:おいこみ
中文:挤排,紧排
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い込み[オイコミ] 印刷の組版で,改行や改丁をせずに詰めて活字を並べること |
用中文解释: | 紧排 在印刷组版中,不使其换行或换页而将活字挤着并排 |
用英语解释: | run-on of printing, a typesetting that continues without a break |
读成:おいこみ
中文:散座,站票席
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 追い込み場[オイコミバ] 昔,観客を詰められるだけ詰め込んだ,下等の見物席 |
用中文解释: | 散座 从前,为尽可能多塞观众的,劣等的观看席位 |