读成:おいつける
中文:能追上,能赶上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追い付ける[オイツケ・ル] 前を進むものに追い付くことができる |
用中文解释: | 能追上 能追赶上在前面的行进者(人或事) |
读成:おいつける
中文:能达到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 追い付ける[オイツケ・ル] ある水準に追い付くことができる |
用中文解释: | 能达到 能达到某个水平 |
コントローラ110または他の追跡されるオブジェクトの操作を特徴付けるために、6自由度が追跡されることが好ましい。
优选地,跟踪 6个自由度以表征控制器 110或者其它跟踪对象的操纵。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報要求受付部32は、画像形成装置104からの色変換情報及び追加印刷材料情報の要求を受け付ける。
信息请求接收部分 32从图像形成装置 104接收颜色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Cは、1つまたは複数の追加の手動スイッチをSPDTスイッチ1Bに取り付けるために、切換え回路が、1つのDPDTスイッチ1Cを組み込むことを示す。
图 5C示出了结合一个 DPDT开关 1C以用于向 SPDT开关 1B提供一个或多个额外手动开关的切换电路。 - 中国語 特許翻訳例文集