读成:おいこせる
中文:能赶过,能超过,可超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い越せる[オイコセ・ル] 自分よりすぐれている人を追い越すことができる |
用中文解释: | 可超过 可以超过比自己优秀的人 |
读成:おいこせる
中文:能赶过,能超过,可超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追い越せる[オイコセ・ル] (前を進むものを)追い越すことができる |
用中文解释: | 可超越 可以超过(前面行进的事物) |
敵を否応なく投降させる,敵を投降するように追い込む.
逼使敌人投降。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私を追い出して引っ越しさせる.
她撵我搬家。 - 白水社 中国語辞典
(人を追いつめて幹が横に曲がった首吊り用の木を捜させる→)人を自殺に追いやる.
逼人找歪脖树 - 白水社 中国語辞典