動詞 連座する,巻き添えになる.
日本語訳座する,坐する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座する[ザ・スル] 事件にかかり合いになる |
用中文解释: | 连坐 在某件事上受连累 |
日本語訳座す,坐す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 坐す[ザ・ス] 事件に連座する |
日本語訳連坐する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳連座する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 連座する[レンザ・スル] 他人の犯罪行為に関与し処罰される |
用中文解释: | 连坐,株连 和别人的犯罪行为有关系被处罚 |
日本語訳連座する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳連坐する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 連座する[レンザ・スル] 他人の犯罪行為に関与する |
用中文解释: | 连坐;连累 与别人的犯罪行为有牵连 |
亲属被连坐。
親族は連座を被った. - 白水社 中国語辞典
他连坐两天火车,显得很疲倦。
彼は2日続けて汽車に乗っているので,くたびれて眠そうに見える. - 白水社 中国語辞典