日语在线翻译

这样那样

这样那样

拼音:zhèyàng nàyàng

((慣用語)) あれやこれやの,あれだのこれだの,あれこれと,あれやこれやと.


用例
  • 干 gàn 工作,总会遇到这样那样的问题。=仕事をすると,いつもあれやこれやの問題にぶつかる.
  • 遇到一些问题,他总是这样那样的说个没完。=幾らかの問題にぶつかると,彼はいつもあれやこれやととめどもなく話す.

这样…那样…

拼音:zhèyàng…nàyàng…

((型)) (前節と後節にそれぞれ‘这样’と‘那样’を対比しながら用い)このような…あのような…,このように…あのように….


用例
  • 你不要这样做,应该像他那样做。=君はこのようにやってはならない,彼のようにやるべきだ.
  • 你这样的服务态度 ・du 很不好,应像他那样全心全意为人民服务。=君の(こんな)服務態度はとても悪い,彼の(あんな)ように誠心誠意人民に奉仕すべきである.


这样那样

代名詞

日本語訳とかく,左右
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:万事[バンジ]
あることに関するすべての事柄
用中文解释:万事
与某事相关的所有事项

这样那样

代名詞

日本語訳然う斯うする
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:そうこうする[ソウコウ・スル]
なんとなく時を過ごす
用中文解释:干这干那;这个那个;不知不觉;一晃儿
忙这忙那中度过时间

这样那样

代名詞

日本語訳そんなこんな
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:それやこれや[ソレヤコレヤ]
様々のこと

这样那样

代名詞

日本語訳かれこれ
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:かれこれ[カレコレ]
いろいろと種類の多いさま

这样那样

代名詞

日本語訳かれこれする,彼是する,彼此する
対訳の関係部分同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:かれこれする[カレコレ・スル]
行動を特定せず,いろいろな物事に関係する
用中文解释:这个那个
不特定行动,和各种各样的事物有关系

这样那样

名詞フレーズ

日本語訳何だかんだ,何だ彼んだ
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:あれこれ[アレコレ]
あれこれと種類が多いさま
用中文解释:这个那个
这个那个,种类多的样子

这样那样

副詞フレーズ

日本語訳とざまこうざま
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:とざまこうざま[トザマコウザマ]
あれこれ考えるさま

这样那样

代名詞

日本語訳どうこう,何斯う,何う斯う
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:どうこう[ドウコウ]
あれこれ言うさま

这样那样

名詞フレーズ

日本語訳何くれ
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:何くれ[ナニクレ]
あれこれ
用中文解释:这样那样,各方面
指代事物的不定称指示代名词

这样那样

副詞フレーズ

日本語訳何やかや,何や彼や
対訳の関係完全同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:何やかや[ナニヤカヤ]
いろいろと
用中文解释:这个那个,种种
各种各样种类很多的情形

这样那样

代名詞

日本語訳何の彼のと,何とかかとか,何のかのと
対訳の関係部分同義関係

这样那样的概念说明:
用日语解释:どうのこうの[ドウノコウノ]
あれこれといろいろであるさま
用中文解释:这呀那呀
这个那个各种各样的情形

索引トップ用語の索引ランキング

可能会出现这样那样的问题。

あれこれ問題が出てくるかもしれない. - 白水社 中国語辞典

干工作,总会遇到这样那样的问题。

仕事をすると,いつもあれやこれやの問題にぶつかる. - 白水社 中国語辞典

遇到一些问题,他总是这样那样的说个没完。

幾らかの問題にぶつかると,彼はいつもあれやこれやととめどもなく話す. - 白水社 中国語辞典