日本語訳返金
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返金[ヘンキン] 借りたお金やものを返すこと |
日本語訳返金する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返済する[ヘンサイ・スル] 借りた金品を返す |
用中文解释: | 偿还,还债 归还借来的财物 |
用英语解释: | return to give back money or goods |
日本語訳返金する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返済する[ヘンサイ・スル] 借りを返済する |
用中文解释: | 还债 偿还债务 |
用英语解释: | redeem to clear away debts |
日本語訳返金する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返金する[ヘンキン・スル] 借金が返される |
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
我忘了还钱。
お金を返すのを忘れていました。 -
他亲自催债户还钱。
彼はみずから借り手に金を返すように催促する. - 白水社 中国語辞典
已经催促了很多次了,但是现在还没有还钱。
既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。 -