日语在线翻译

返し忘れる

[かえしわすれる] [kaesiwasureru]

返し忘れる

读成:かえしわすれる

中文:忘翻转
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

返し忘れる的概念说明:
用日语解释:反し忘れる[カエシワスレ・ル]
向きを反転することを忘れる
用中文解释:忘记翻转
忘记掉转方向

返し忘れる

读成:かえしわすれる

中文:忘复位,忘归位
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

返し忘れる的概念说明:
用日语解释:返し忘れる[カエシワスレ・ル]
元の場所に返し忘れる
用中文解释:忘归位
忘记归位到原来的场所

返し忘れる

读成:かえしわすれる

中文:忘记回礼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

返し忘れる的概念说明:
用日语解释:返し忘れる[カエシワスレ・ル]
(礼などを)返すことを忘れる
用中文解释:忘记回礼
忘记回(礼等)

返し忘れる

读成:かえしわすれる

中文:忘归还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

返し忘れる的概念说明:
用日语解释:返し忘れる[カエシワスレ・ル]
借りた物を返し忘れる
用中文解释:忘归还
忘记归还所借物品

返し忘れる

读成:かえしわすれる

中文:忘记还原
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

返し忘れる的概念说明:
用日语解释:還し忘れる[カエシワスレ・ル]
(状態を)元通りにするつもりでいて忘れる
用中文解释:忘记还原
打算回复到以前(的状态),但忘记了