動詞
1
(多く自分の家以外の場所で)一夜を明かす,一夜を過ごす.
2
一晩おく,一晩越す.⇒隔夜 gé//yè .
日本語訳明す,明かす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明かす[アカ・ス] 夜を過ごす |
用中文解释: | 过夜;通宵 通宵不睡觉 |
通宵,过夜 通宵不睡觉 |
日本語訳泊りこむ,泊り込む,泊まりこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泊り込む[トマリコ・ム] 帰宅せず,居る場所にそのまま泊まる |
用中文解释: | 过夜,投宿,住下 不回家,住在所在的地方 |
日本語訳泊まり,泊り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泊まり[トマリ] 宿をとること |
用中文解释: | 住宿,住下 投宿 |
日本語訳止宿する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 止宿する[シシュク・スル] 自宅以外の宿に泊まる |
我没有上过夜班。
夜勤をした事が無い。 -
过夜的食品
一晩越した食品. - 白水社 中国語辞典
我消过夜了。
私は夜食を済ませた. - 白水社 中国語辞典