動詞 (人・渡り鳥が住んでいた所から別の所へ)移る,移動する,転居する.
日本語訳疎開する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳疏開する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离开 离开 |
用英语解释: | leave to leave a place |
日本語訳聖遷,ヘジュラ,ヒジュラ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖遷[セイセン] 従来の人間関係を断ち切って新たな人間関係の中に移ること |
用中文解释: | 迁徙 断绝原有的人际关系后转移到新的人际关系中 |
日本語訳疏開する,疎開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疎開する[ソカイ・スル] 戦時に,都市の人や物を地方に分散する |
用中文解释: | 疏散,迁徙,迁移 战争中,将城市的人或物分散到地方 |
用英语解释: | evacuate to evacuate people and things in town at a time of war |
日本語訳渉る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 渡る[ワタ・ル] 一方から他方へ動物が渡る |
用中文解释: | (候鸟)迁徙 动物从一个地方去另一个地方 |
日本語訳渡
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 渡り[ワタリ] 鳥類の渡りという大移動 |
用中文解释: | 迁徙 称为鸟类的迁徙的大移动 |
人口迁徙
人口の移動. - 白水社 中国語辞典
我看见了成群的美国夜鹰迁徙过去了。
渡って行くアメリカヨタカの群れを見かけた。 -
根据部族的不同现在也有边迁徙边生活的。
部族によっては今でも移動しながら生活する。 -