日本語訳アプローチ,アプローチショット
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アプローチショット[アプローチショット] ゴルフでアプローチショットという技法 |
用中文解释: | 轻打 高尔夫运动中叫做轻打的技巧 |
轻打 高尔夫球中叫做轻打的技巧 | |
用英语解释: | approach a golf technique called approach shot |
日本語訳セイフティーバント,セーフティバント,セーフティーバント
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | セーフティーバント[セーフティーバント] 野球で,守備側の虚をついて,打者自身が1塁に生きようとするバント |
用中文解释: | 轻打,轻击 棒球比赛中,抓住防守方的空档,击球员想要形成一垒的击打 |
日本語訳軽打する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽打する[ケイダ・スル] 力を入れずに軽く打つ |
用英语解释: | dab to hit something lightly |
日本語訳フリック
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フリック[フリック] バドミントンにおいて,フリックという,手首を体に引きつけるようにする打ち方 |
日本語訳セイフティバント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | セイフティバント[セイフティバント] セーフティバントという,野球の攻撃法 |
日本語訳流打ち,流し打ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流し打ち[ナガシウチ] 野球において,流し打ちという技法 |
她进行排球的轻打练习。
彼女はバレーボールをトスして上げた。 -