读成:てんずる
中文:转变,改变,转换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転ずる[テン・ズル] 状態を変える |
读成:てんずる
中文:转变,改变,转换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転じる[テンジ・ル] 方向や進路などが変わる |
用中文解释: | 改变,转变,转换 方向或前进道路等改变 |
读成:てんずる
中文:迁居
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転ずる[テン・ズル] (場所が)移転する |
读成:てんずる
中文:移动,挪动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 動かす[ウゴカ・ス] 人や物を前とちがう所へ移す |
用中文解释: | 移动;挪动 人或物移动到与之前不同的地方 |
用英语解释: | translocation to move a person or a thing to a different location |
事物の発展は,常に量的変化から質的変化へと転じ,漸次変化から激変へと転ずる.
事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。