读成:くっせつする
中文:弯曲,曲折
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曲がりくねる[マガリクネ・ル] 曲がりくねる |
用中文解释: | 曲折,弯弯曲曲 弯弯曲曲 |
用英语解释: | wind to wind |
读成:くっせつする
中文:屈折
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:弯曲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反り返る[ソリカエ・ル] 物が片一方の側に弓なりに曲がる |
用中文解释: | 翘,弯曲,翘棱 物体向单侧弯曲成弓形 |
用英语解释: | curve to bend in the shape of a curve |
读成:くっせつする
中文:扭曲,歪曲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 複雑化する[フクザツカ・スル] 状態が複雑になる |
用中文解释: | 复杂化 状态变得复杂化 |
读成:くっせつする
中文:折射
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屈折する[クッセツ・スル] 波動方向が転ずる |
用英语解释: | refractive of a direction of a wave, the condition of being changeable |
光が屈折媒体に入射する。
光线从折射媒体投射进来。 -
私は星雲や星団を観測するために屈折望遠鏡が欲しい。
我想要一个可以观测星系和星团的折射望远镜。 -
北部人に対する南部人の屈折した感情の形成
对于北方人的南方人的扭曲情感的形成 -