读成:けかえす
中文:踢倒,踢翻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴返す[ケカエ・ス] 蹴ってひっくり返す |
用中文解释: | 踢翻;踢倒 踢翻 |
读成:けかえす
中文:踢回去,回踢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴返す[ケカエ・ス] (物を元の所へ)蹴って戻す |
用中文解释: | 踢回去;回踢 把物体踢回到原来的地方 |
读成:けかえす
中文:回踢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:报复性地踢对方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴返す[ケカエ・ス] (蹴った相手を)仕返しに蹴る |
用中文解释: | 回踢;报复性地踢对方 报复性地踢对手 |
读成:けかえす
中文:再踢一回
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蹴返す[ケカエ・ス] (一度蹴った物を)もう一度蹴る |
用中文解释: | 再踢一回 (踢了一次的物体)再踢一次 |
用英语解释: | recalcitrate to return a thing by propelling it with a kick |