1
前置詞 (時間・場所の隔たりを指し)…から,…までに.
2
名詞 〔‘段’+〕距離,隔たり.
日本語訳隔たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隔たる[ヘダタ・ル] 離れている |
日本語訳間隔
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | インターバル[インターバル] 時間の間隔 |
用中文解释: | 间隔;距离 时间的间隔 |
日本語訳物間
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物間[モノアイ] 2つの物の間の距離 |
日本語訳竪,距離
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 距離[キョリ] 二つの点を結ぶ長さ |
用中文解释: | 距离,间距 连接两点的长度 |
日本語訳距離
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 距離[キョリ] 人との関係における心理的なへだたり |
日本語訳間
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間[アイダ] 物と物との空間的な間 |
用中文解释: | 距离 物体与物体的空间上的距离 |
距离 事物之间空间上的距离 | |
用英语解释: | distance a space between two things |
日本語訳行程
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行程[コウテイ] 二点間の空間的な距離 |
用英语解释: | distance a distance travelled |
日本語訳去る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 去る[サ・ル] (ある地点から)隔たる |
用中文解释: | 距离 (与某一地点)有间距 |
日本語訳隔たり,隔,隔り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間隔[カンカク] 間隔 |
用中文解释: | 间隔 间隔 |
间隔,距离 间隔,距离 | |
間隔 間隔 | |
用英语解释: | interval a space or interval |
日本語訳間合
対訳の関係完全同義関係
日本語訳間合い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 間合い[マアイ] 距離的な間隔 |
用中文解释: | 间距,距离 距离的上间隔 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 11:31 UTC 版)
|
|
關於「距离」的發音和意味,請看「距離」。 此詞「距离」是「距離」的簡化字。 |
最短距离
最短距離 -
焦点距离
焦点距離. - 白水社 中国語辞典
对距离
距離を合わす. - 白水社 中国語辞典