日本語訳馳着ける,馳せ着ける,馳せつける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馳せ着ける[ハセツケ・ル] (目的地へ)走って行き着く |
用中文解释: | 跑到,赶到 跑着赶到(目的地) |
日本語訳駈けつけ,駆け付け,駆付け,駈付け,駈け付け,駆けつけ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 駆け付け[カケツケ] 大急ぎでその場に行くこと |
用中文解释: | (急忙)赶到目的地 (急忙)赶到目的地 |
急忙赶到目的地 急忙赶到目的地 |
日本語訳馳せ着く,馳着く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馳せ着く[ハセツ・ク] 走って到着する |
跑到了车站。
駅まで走った。 -
领跑到最后。
最後まで逃げ切る。 -
坚持跑到体力极限。
体力の続く限り走り続ける。 -