读成:あしつき
中文:带腿的,带脚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脚付き[アシツキ] 器物に足がついていること |
用中文解释: | 带脚的 器具带脚 |
读成:あしつき
中文:带脚木方盘
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脚付き[アシツキ] 足付き折敷という器具 |
用中文解释: | 带脚木方盘 一种叫做带脚木方盘的器具 |
读成:あしつき
中文:步伐,脚步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:走路的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 足つき[アシツキ] 歩く時の足の運び方 |
用中文解释: | 走路的样子 走路时迈步的方法 |
读成:あしつき
中文:带腿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脚付き[アシツキ] 足付きの器物 |
用中文解释: | 带腿(容器) 带脚的容器 |