名詞
1
(事物・人間が持つ人に興味を起こさせる性質を指し)面白味,興趣.
2
(人が事物に対し面白いと感じることを指し)興味,好み,趣味.
中文:情趣
拼音:qíngqù
中文:志趣
拼音:zhìqù
中文:气味
拼音:qìwèi
中文:癖好
拼音:pǐhào
中文:爱好
拼音:àihào
中文:趣味
拼音:qùwèi
解説(人が事物に対し面白いと感じることを指し)趣味
中文:兴趣
拼音:xìngqù
解説(人が一定の事物に対して抱く)趣味
读成:しゅみ
中文:嗜好,爱好
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜好[シコウ] 人それぞれの独自の好み |
用中文解释: | 嗜好 各人独有的爱好 |
用英语解释: | taste a personal liking for something |
日本語訳面白味
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面白み[オモシロミ] 面白い程度 |
用中文解释: | 兴趣,趣味,乐趣,妙趣 有趣的程度 |
日本語訳味
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 味[アジ] 物事にある趣 |
用中文解释: | 趣味,滋味 某事物的乐趣 |
日本語訳興趣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 興趣[キョウシュ] 物事に感じられるよいおもしろみ |
用英语解释: | charm of something, the state of being pleasing |
日本語訳風情,趣
対訳の関係完全同義関係
日本語訳興趣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 風情[フゼイ] 物や場面から感じられるおもむき |
用中文解释: | 情趣 从某物或场面上感受到的情趣 |
风趣,趣味,情趣 从物体或场面感受到的情趣 | |
风趣 从东西或场面里能感受到的情趣 | |
用英语解释: | appealing a feeling created by an actor or a {scene} in a drama |
日本語訳曲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曲[キョク] 物事の変化する様子のおもしろみ |
日本語訳趣味
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 趣味[シュミ] 物事の味わい |
读成:しゅみ
中文:嗜好,兴趣,爱好
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜好[シコウ] 好み |
用中文解释: | 嗜好 爱好 |
用英语解释: | taste one's taste in something |
读成:しゅみ
中文:兴趣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喜好,爱好
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:[道楽]嗜尚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 趣味[シュミ] 趣味 |
用中文解释: | 爱好 爱好 |
读成:しゅみ
中文:趣味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:情趣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 趣味[シュミ] 物事の味わい |
读成:しゅみ
中文:品味,情趣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 趣味[シュミ] 物事の味わいを理解する能力 |
日本語訳味
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳フレイバー,フレーバー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妙味[ミョウミ] あじわい深いおもむき |
用中文解释: | 妙处,妙趣 品味至深的趣味 |
用英语解释: | tasteful a displaying of great charm and beauty |
日本語訳味気,味い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳匂,におい,味わい,匂い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 味わい[アジワイ] 味わい深いおもむき |
用中文解释: | 味道,风趣,趣味 意味深长的感觉 |
趣味 很有情趣韵味 | |
趣味,风味,意味 意味深远的样子 |
日本語訳面白味,面白み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面白み[オモシロミ] 面白さの味わい |
用中文解释: | 兴趣,趣味,妙趣 有趣的感觉 |
庸俗趣味
低俗趣味. - 白水社 中国語辞典
低级趣味
低級な趣味. - 白水社 中国語辞典
趣味庸俗
趣味が低俗である. - 白水社 中国語辞典