動詞 (多く偉大な人物・事物を)褒めたたえる,褒めそやす,称賛する.
日本語訳讃称する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賛美する[サンビ・スル] ほめたたえる |
用中文解释: | 赞美,称赞 盛赞,极力称赞 |
用英语解释: | exalt to be loud in one's praise |
日本語訳讃
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 讃[サン] 徳をほめたたえること |
用中文解释: | 称赞 赞扬美德 |
日本語訳賛頌する,讃頌する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賛頌する[サンショウ・スル] 詩歌をもって誉め称える |
用中文解释: | 赞颂 以诗歌形式极力称赞 |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 05:49)
|
|
|
他是值得赞颂的员。
彼は称賛に値する員である. - 白水社 中国語辞典
全国人民衷心赞颂英雄的丰功伟绩。
全国の人民は英雄の偉大な功績を心から称賛する. - 白水社 中国語辞典