((文語文[昔の書き言葉]))
1
贅言する.
2
贅言.
日本語訳贅句,贅文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贅句[ゼイク] 無駄な文句 |
用中文解释: | 冗辞,赘言 多余的词句 |
日本語訳贅言,冗語,贅語
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贅言[ゼイゲン] 無駄な言葉 |
用中文解释: | 赘言,废话 没用的话 |
日本語訳贅言する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さえずる[サエズ・ル] べらべらとよく話をするさま |
用中文解释: | 喋喋不休 喋喋不休的说话的样子 |
用英语解释: | chatter the state of chattering a lot |
不再赘言
これ以上贅言しない. - 白水社 中国語辞典
理由如上,不再赘言。
理由は以上のとおりであり,これ以上贅言しない. - 白水社 中国語辞典
无需赘言,在可变长度编码中说明过的上述技术事项也能同样适用于可变长度解码处理。
可変長符号化で説明した上記技術的事項については可変長復号の処理にも同様に適用することが可能であることは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集