形容詞 (人・一生・家庭・土地・暮らし・境地などが)貧しくて苦しい,貧困である,ひどく困っている.
日本語訳困窮する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 困窮する[コンキュウ・スル] 貧乏で苦しむ |
日本語訳侘しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賎しさ[イヤシサ] 貧しくてみすぼらしいこと |
用中文解释: | 破旧,寒碜 指贫穷,寒碜的 |
用英语解释: | shabbiness a quality or condition of being shabby |
日本語訳侘しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侘しさ[ワビシサ] 貧しくみすぼらしいこと |
用中文解释: | 贫困,贫寒 贫穷而寒碜 |
日本語訳窮迫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窮迫する[キュウハク・スル] 窮迫する |
日本語訳貧病
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧病[ヒンビョウ] 貧しくて生活が苦しいこと |
日本語訳貧する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧する[ヒン・スル] 貧する |
日本語訳貧乏さ,窮乏する,貧困だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧困だ[ヒンコン・ダ] 貧乏で生活が苦しいさま |
用中文解释: | 贫穷,贫困,贫苦 贫穷且生活困苦的样子 |
贫困的,贫穷的 因贫困,生活困苦 |
日本語訳貧乏する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貧乏する[ビンボウ・スル] 生活が苦しく,金銭や物が足りなくなること |
用英语解释: | poverty the condition of having living difficulties due to lack of financial or material means |
日本語訳貧苦
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貧苦[ヒンク] 財産や収入が少なくて貧しいようす |
用英语解释: | destitute poor; lacking money and goods |
日本語訳貧の病,乏しい,貧苦,貧乏だ,貧乏さ,貧寒,貧乏,貧,貧しさ,貧的
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧乏[ビンボウ] 財産や収入が少なくて生活が苦しいこと |
用中文解释: | 贫乏 因财产,收入少而生活困苦 |
穷;贫穷;贫困;贫苦 财产或收入少,生活贫苦 | |
贫困,贫苦 财产或者收入少,生活困苦 | |
贫穷 财产或收入少,生活困难 | |
贫乏 财产或收入很少,生活困苦 | |
用英语解释: | indigent the state of not having enough food or money; poverty |
日本語訳貧困
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧困[ヒンコン] 貧乏であること |
用英语解释: | destitution the state of being poor financially |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/30 06:59 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
贫困化
貧困化する. - 白水社 中国語辞典
贫困境地
貧困な境遇. - 白水社 中国語辞典
家庭贫困
家庭が貧困である. - 白水社 中国語辞典
poverty-stricken disadvantaged Borderline nosomania 貧困恐怖症 寒碜 简陋 总是贫困 破旧 窮乏する