動詞 負傷する,けがをする.≒受伤.
日本語訳怪我する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怪我する[ケガ・スル] 体に傷を負うこと |
日本語訳疵つく,傷付く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傷付く[キズツ・ク] (体に)傷を受ける |
用中文解释: | 受伤 (身体上)受伤 |
日本語訳手きず,手創
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傷口[キズグチ] 体の傷ついたところ |
用中文解释: | 伤口 身体受伤的地方 |
用英语解释: | wound the part of a person's body that has been wounded |
日本語訳手傷,手疵,手きず,手創
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手傷[テキズ] 戦いで受けた傷 |
用中文解释: | (战斗中)负伤 在战争中受的伤 |
日本語訳手負い,手負,手おい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手負い[テオイ] 傷をうけること |
用中文解释: | 受伤,负伤 负伤 |
日本語訳手負う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手負う[テオ・ウ] 攻撃を受けて傷を負う |
日本語訳負傷する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 負傷する[フショウ・スル] けがをする |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:20 UTC 版)
他在战斗中负伤了。
彼は戦闘中に負傷した. - 白水社 中国語辞典
由于那场列车事故,有四十人负伤了。
その列車事故によって、40人の人が負傷しました。 -
由于爆炸很多的人都负伤了。
爆発で多くの人が傷を負った。 -