读成:かしきり
中文:全部借出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貸し切り[カシキリ] 手持ちの物を全部貸してしまうこと |
用中文解释: | 全部借出 手里的东西已经全部借出 |
读成:かしきり
中文:包租物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないようにしたもの |
用中文解释: | 包租物 在约定期间内,包租给特定的个人或团体,他人不得使用的物品 |
读成:かしきり
中文:包租
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貸し切り[カシキリ] 約束した期間,きまった人や団体だけに貸して他には使わせないこと |
用中文解释: | 包租 在约定期间内,包租给一定的个人或团体,他人不得使用的行为 |
本を彼に貸したら,それきり取り戻せなくなった.
书借给他,再也要不回来了。 - 白水社 中国語辞典
お店の貸し切りについての問い合わせです。
关于包店的咨询。 -
今日の映画の第1回の上映は貸し切りです.
今天头场电影是包场的。 - 白水社 中国語辞典