日语在线翻译

貰う

[もらう] [morau]

貰う

读成:もらう

中文:希望,要求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

貰う的概念说明:
用日语解释:せがむ[セガ・ム]
無理に求める
用中文解释:央求
死乞白赖地要求
用英语解释:cadge from
to ask or coax someone to give you something without any intention of giving it back

貰う

读成:もらう

中文:收到,领取,取得,接受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

貰う的概念说明:
用日语解释:受け取る[ウケト・ル]
物を領収すること
用中文解释:领取,接受,收到,取得
接受别人给的物品
用英语解释:take
to accept something that is offered

貰う

读成:もらう

中文:感染上,传染上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

貰う的概念说明:
用日语解释:貰う[モラ・ウ]
人から病気を貰う

貰う

读成:もらう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

貰う的概念说明:
用日语解释:貰う[モラ・ウ]
嫁や婿を貰う

貰う

读成:もらう

中文:在别人家中洗澡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

貰う的概念说明:
用日语解释:貰う[モラ・ウ]
他家で風呂を貰う

貰う

读成:もらう

中文:请假
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

貰う的概念说明:
用日语解释:貰う[モラ・ウ]
雇い主から暇を貰う

貰う

读成:もらう

中文:赢,获胜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

貰う的概念说明:
用日语解释:貰う[モラ・ウ]
勝負で,勝ちを得る

貰う

读成:もらう

中文:承担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

貰う的概念说明:
用日语解释:貰う[モラ・ウ]
他人の物事を引き受けて処理する

貰う

读成:もらう

中文:接受
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

貰う的概念说明:
用日语解释:貰う[モラ・ウ]
芸者を先客から譲り受ける


あなたはからお菓子を貰う

我从你那得到点心。 - 

学校で通学証明書を貰う

从学校拿到上学证明。 - 

切符は駅の切符売り場で貰うのですか?

票是在车站的卖票处拿的吗? -