读成:もらう
中文:希望,要求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | せがむ[セガ・ム] 無理に求める |
用中文解释: | 央求 死乞白赖地要求 |
用英语解释: | cadge from to ask or coax someone to give you something without any intention of giving it back |
读成:もらう
中文:收到,领取,取得,接受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け取る[ウケト・ル] 物を領収すること |
用中文解释: | 领取,接受,收到,取得 接受别人给的物品 |
用英语解释: | take to accept something that is offered |
读成:もらう
中文:感染上,传染上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰う[モラ・ウ] 人から病気を貰う |
读成:もらう
中文:娶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰う[モラ・ウ] 嫁や婿を貰う |
读成:もらう
中文:在别人家中洗澡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 貰う[モラ・ウ] 他家で風呂を貰う |
读成:もらう
中文:请假
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貰う[モラ・ウ] 雇い主から暇を貰う |
读成:もらう
中文:赢,获胜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰う[モラ・ウ] 勝負で,勝ちを得る |
读成:もらう
中文:承担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰う[モラ・ウ] 他人の物事を引き受けて処理する |
读成:もらう
中文:接受
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貰う[モラ・ウ] 芸者を先客から譲り受ける |
あなたはからお菓子を貰う。
我从你那得到点心。 -
学校で通学証明書を貰う。
从学校拿到上学证明。 -
切符は駅の切符売り場で貰うのですか?
票是在车站的卖票处拿的吗? -