日语在线翻译

诽谤

诽谤

拼音:fěibàng

動詞 誹謗する,中傷する.≒毁谤.


用例
  • 我从来没诽谤过他。〔+目〕=私はこれまで彼を誹謗したことはない.
  • 进行诬蔑诽谤=中傷誹謗を行なう.
  • 诽谤罪=名誉棄損罪.⇒诬告 wūgào ,控告 kònggào


诽谤

動詞

日本語訳誣言
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:誣言[フゲン]
わざとつくり事を言うこと

诽谤

動詞

日本語訳讒構
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:讒言する[ザンゲン・スル]
事実をまげて人を悪く言う
用中文解释:谗言
歪曲事实说人坏话

诽谤

動詞

日本語訳讒謗
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:讒謗[ザンボウ]
他人を悪しざまに言う

诽谤

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:謗[ソシリ]
讒言する
用英语解释:vilify
to slander

诽谤

動詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

诽谤的概念说明:
用日语解释:刺[シ]
刺のある言葉

诽谤

動詞

日本語訳悪口,悪口雑言
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:悪口[ワルグチ]
悪口の言葉
用中文解释:坏话,诽谤
骂人的话
用英语解释:insults
insulting words

诽谤

動詞

日本語訳口遊,口遊び
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:口遊び[クチアソビ]
悪口
用中文解释:坏话
诽谤

诽谤

動詞

日本語訳誹謗する,慚愧する,慙愧する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳嘲罵する,言いこなす
対訳の関係パラフレーズ

诽谤的概念说明:
用日语解释:誹謗する[ヒボウ・スル]
悪口を言って人をけなすこと
用中文解释:诽谤,毁谤,中伤
辱骂和贬低别人
诽谤
说坏话贬低他人
诽谤
说坏话对人进行诽谤
用英语解释:defame
to discredit someone by speaking ill of him /her

诽谤

動詞

日本語訳さがな口
対訳の関係逐語訳

诽谤的概念说明:
用日语解释:悪言[アクゴン]
人を悪くいう言葉
用中文解释:说坏话
说别人的坏话
用英语解释:slander
words which speak bodly of someone

诽谤

動詞

日本語訳誣告する
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:そしり[ソシリ]
人を悪く言うこと
用中文解释:诽谤他人
说别人的坏话
用英语解释:denigrate
to speak ill of others

诽谤

動詞

日本語訳非議する,誹議する
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:非難する[ヒナン・スル]
欠点や過ちなどを責め、とがめる
用中文解释:非难,责备,责难
指责缺点和说坏话
用英语解释:criticize
to find fault with

诽谤

動詞

日本語訳誣言
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:誣言[フゲン]
わざといつわって言った言葉

诽谤

動詞

日本語訳中言,中事
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:中言[ナカゴト]
双方の間に立って,片方の悪口を言うこと

诽谤

動詞

日本語訳謗り,誹り,誹
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:そしり[ソシリ]
他人の悪口を言うこと
用中文解释:诽谤;毁谤;非难
说他人的坏话

诽谤

動詞

日本語訳そしり
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:そしる[ソシ・ル]
他人の悪口をいうこと
用中文解释:诽谤;毁谤;非难
说别人的坏话

诽谤

動詞

日本語訳謗り,譏,譏り,謗,誹り,誹
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:そしり[ソシリ]
他人への悪口の言葉
用中文解释:诽谤(的话);毁谤(的话);非难(的话)
说他人坏话的话

诽谤

動詞

日本語訳貶す
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:突っつく[ツッツ・ク]
人や物事の欠点を取り出して悪く言う
用中文解释:挑毛病;吹毛求疵
把人或事物的缺点拿出来说坏话
用英语解释:blame
to notice and remark on something or someone's flaws

诽谤

動詞

日本語訳後言,うしろ言,後ろ言
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:後ろ言[ウシロゴト]
陰口
用中文解释:诽谤,中伤
背后说坏话

诽谤

動詞

日本語訳非毀する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳落す,落とす
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:非毀する[ヒキ・スル]
悪く言う
用中文解释:诽谤;诋毁
说坏话

诽谤

動詞

日本語訳讒言
対訳の関係パラフレーズ

诽谤的概念说明:
用日语解释:讒言[ヨコシゴト]
中傷の言葉

诽谤

動詞

日本語訳誣告する
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:誣告する[ブコク・スル]
虚偽を申し立てて他人を告訴する

诽谤

動詞

日本語訳誣告する
対訳の関係完全同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:誣告する[ブコク・スル]
(他人を陥れるため)事実をまげて告げる

诽谤

動詞

日本語訳毀損する
対訳の関係パラフレーズ

诽谤的概念说明:
用日语解释:毀損する[キソン・スル]
名誉を損じる
用英语解释:detraction
to defame a person's reputation

诽谤

動詞

日本語訳謗る,謗り,誹毀する,誹り,そしる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳譏,誣いる,誹る,そしりはしり
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:そしる[ソシ・ル]
他人の悪口を言う
用中文解释:诽谤;毁谤;责难
说他人坏话
诽谤;毁谤;非难;责难
说他人的坏话
诽谤,抵毁,毁谤
说别人的坏话
用英语解释:defame
to say bad things about others

诽谤

動詞

日本語訳貶する
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:蔑視する[ベッシ・スル]
(人を)軽蔑する
用中文解释:藐视;蔑视;轻视
藐视(人)
用英语解释:despise
to look down on someone

诽谤

動詞

日本語訳言こなす,くさす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳讒謗する,悪口言,悪口言い,讒誣する
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:雑言する[ゾウゲン・スル]
人やものを悪く言う
用中文解释:骂人
说人或物的坏话
说人坏话
说人或物的坏话
闲言碎语
说他人或某物的坏话
用英语解释:abuse
to speak ill of a person or a thing

诽谤

動詞

日本語訳讒訴する
対訳の関係部分同義関係

诽谤的概念说明:
用日语解释:讒訴する[ザンソ・スル]
他人の陰口を言う

索引トップ用語の索引ランキング

诽谤

拼音: fěi bàng
日本語訳 誹謗、名誉棄損

索引トップ用語の索引ランキング

诽谤

日本語訳 名誉毀損
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

诽谤

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:55 UTC 版)

 動詞
簡体字诽谤
 
繁体字誹謗
(fěibàng)
  1. そしる、誹謗する

索引トップ用語の索引ランキング

诽谤

出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 02:49)

表記

簡体字诽谤(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 fěibàng

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

对女性的诽谤

女性への誹謗 - 

进行诬蔑诽谤

中傷誹謗を行なう. - 白水社 中国語辞典

诽谤

名誉棄損罪.⇒诬告wūgào,控告kònggào. - 白水社 中国語辞典