日本語訳失語する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 失語する[シツゴ・スル] うっかり言い違いをする |
日本語訳言い誤りする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い誤りする[イイアヤマリ・スル] まちがって言うこと |
用中文解释: | 说错 说错 |
日本語訳言違える,言いあやまる,言い違える,言い誤る,言いちがえる,言誤る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い違える[イイチガエ・ル] (言おうとした内容と異なったことを)誤って言ってしまう |
用中文解释: | 误说,说错 说错了(想说的内容) |
说错,误说 误说了(想说的内容) | |
用英语解释: | misword to say by mistake something different from that which one had originally intended to say |
日本語訳言損なう,言いそこなう,言損う,言い損う,言い損なう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い損なう[イイソコナ・ウ] 言いまちがえる |
用中文解释: | 说错 说错 |
日本語訳言違する,言い違えする,言い違いする,言いちがいする,言損じる,言違えする,言い損じる,言違いする,言いちがえする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い違えする[イイチガエ・スル] 間違えて言う |
用中文解释: | 说错 说错 |
用英语解释: | misstate to say something falsely |
日本語訳過言
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言い違い[イイチガイ] 間違えて言った言葉 |
用中文解释: | 说错 说的话错了 |
用英语解释: | misstatement a word that is said falsely |
对不起,我说错了。
すみません,言い間違えました. - 白水社 中国語辞典
如果我的英语说错了很抱歉。
英文が間違っていたらごめんなさい。 -
如果英语说错了那很抱歉。
英文が間違っていたらごめんなさい。 -