日语在线翻译

诞生

诞生

拼音:dànshēng

動詞


1

(人が)誕生する,出生する.


用例
  • 他诞生在一个贫农家里。〔+‘在’+目(場所)〕=彼は貧農の家に生まれた.

2

(比喩的に;重要な事物が)誕生する,生まれる.


用例
  • 一九四九年十月一日,中华人民共和国诞生了。=1949年10月1日,中華人民共和国が生まれた.
  • 高压汽轮机在这些工厂里诞生了。=高圧蒸気タービンはこれらの工場で誕生した.
  • 上海是中国的诞生地。=上海は中国誕生の地である.


诞生

動詞

日本語訳生誕する
対訳の関係部分同義関係

诞生的概念说明:
用日语解释:生誕する[セイタン・スル]
生まれる
用英语解释:meet *one's mother
to be born

诞生

動詞

日本語訳産れる,生まれる,生れる,産まれる
対訳の関係完全同義関係

诞生的概念说明:
用日语解释:生まれる[ウマレ・ル]
人間や生物が出生する
用中文解释:生;产;出生;诞生
人或其他生物出生
生下;出生
人或其他生物出生
生;产;出生;诞生
人或其他生物诞生
用英语解释:birth
of a human or other creature, to be born

诞生

動詞

日本語訳降誕する
対訳の関係完全同義関係

诞生的概念说明:
用日语解释:降誕する[コウタン・スル]
(聖人が)この世に生まれ出る

诞生

動詞

日本語訳出生する
対訳の関係完全同義関係

诞生的概念说明:
用日语解释:出生する[シュッショウ・スル]
子供が生まれる

诞生

動詞

日本語訳生まれでる,生れ出る,生まれ出る,生れでる
対訳の関係完全同義関係

诞生的概念说明:
用日语解释:生まれ出る[ウマレデ・ル]
(子供が母体から)生まれ出る
用中文解释:出生;诞生
(婴儿从母亲身体中)出生

诞生

動詞

日本語訳誕生する
対訳の関係完全同義関係

诞生的概念说明:
用日语解释:生出する[ショウシュツ・スル]
ある物事が新しく生じる
用中文解释:生出;产生
某事物新产生
用英语解释:come into being
production, generation of matter (attain existence, come about, appear)

诞生

動詞

日本語訳誕生
対訳の関係完全同義関係

诞生的概念说明:
用日语解释:誕生[タンジョウ]
生後1回目の誕生日

诞生

動詞

日本語訳生,生まれ,誕生する,生れ
対訳の関係完全同義関係

诞生的概念说明:
用日语解释:誕生する[タンジョウ・スル]
人が生まれる
用中文解释:出生;诞生
人出生
用英语解释:birth
of a child, to be born

索引トップ用語の索引ランキング

诞生

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 13:34 UTC 版)

簡体字诞生
 
繁体字誕生
(dànshēng)
 名詞
  1. 誕生
 動詞
  1. 誕生する

索引トップ用語の索引ランキング

诞生100年

生誕100年 - 

诞生一百周年

生誕100周年 - 

世界诞生

世界が生まれた日 -