名詞 言葉,話.
日本語訳詞,言葉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 語[ゴ] 人間が使用する言語 |
用中文解释: | 话语,语言 人使用的语言 |
语言,话语 人使用的语言 |
日本語訳言説
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 説明する[セツメイ・スル] 説き述べる |
用中文解释: | 说明 阐述 |
用英语解释: | comment on transmission of information (give explanation for) |
日本語訳文句
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 文句[モンク] 文章中の語句 |
日本語訳辞,詞,言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言葉[コトバ] 言葉 |
用中文解释: | 话语,言语 话语;词;词语 |
话语;词;词语 话语,言语 | |
言语 言语 |
日本語訳言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言[ゲン] 口で言う言葉 |
出典:『Wiktionary』 (2016年5月11日 (星期三) 10:19)
|
|
某人所说的话
|
|
柔和的话语
穏やかな言葉. - 白水社 中国語辞典
真切的话语
心のこもった言葉. - 白水社 中国語辞典
我向他发送了祝福的话语。
彼にお祝いの言葉を送る。 -