名詞
①
話す言葉.⇒语言 yǔyán .
②
((言語)) (ラングに対し)パロール.
(北京方言では yuán・yi )((方言)) 動詞
1
口をきく,返事をする,文句を言う.
2
声をかける.
日本語訳言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言[ゲン] 口で言う言葉 |
日本語訳言語
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言語[ゲンゴ] 音声を用いた言語 |
日本語訳辞,詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言葉[コトバ] ものを言った後耳に聞こえる音 |
用中文解释: | 声音 说话后耳朵听到的声音 |
日本語訳言語
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言葉遣い[コトバヅカイ] ものの言い方 |
用中文解释: | 说法 事物的说法 |
用英语解释: | diction the way something is said |
日本語訳物腰
対訳の関係完全同義関係
日本語訳言
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語法[ゴホウ] ことばによる表現方法 |
用中文解释: | 措词 通过语言表达的方式 |
表现形式 言语的表现方法 | |
用英语解释: | wording way of expressing oneself through language |
日本語訳口
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口[クチ] 言った言葉 |
日本語訳弖爾波,手爾波
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てにをは[テニヲハ] 言葉の使い方 |
用中文解释: | 语言使用方法,言辞,言语 言辞的使用方法 |
日本語訳手爾遠波,弖爾乎波,てにをは
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てにをは[テニヲハ] 日本語での言葉の使い方 |
日本語訳辞,歯牙,単語,詞,ワード,語彙,言,語句
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 単語[タンゴ] 文法上の意味・職能を有する言語の最小単位 |
用中文解释: | 单词 具有语法意义和功能的语言的最小单位 |
用英语解释: | term in a language, the smallest unit that has a grammatical meaning or function |
日本語訳辞,詞,言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言葉[コトバ] 言葉 |
用中文解释: | 话语,言语 话语;词;词语 |
话语;词;词语 话语,言语 | |
言语 言语 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/27 05:21 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月29日 (星期二) 23:24)
|
|
|
言语不足。
言葉が足りない。 -
不需要言语。
言葉は不要。 -
言语是靠不住的。
言葉は当てにならない。 -