動詞
1
(多く‘烧香许愿’の形で用い;神仏に対し,願いがかなえられるなら必ずお礼をすると前もって約束して)願いごとをする,願を掛ける.↔还 huán 愿.
2
相手に何らかの利益を与えると前もって約束する.
日本語訳誓願する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誓願する[セイガン・スル] 誓願する |
用英语解释: | pledge to make a vow |
日本語訳誓い,誓う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誓う[チカ・ウ] 神仏や他人に対して,あることの実行を固く約束する |
用中文解释: | 起誓,发誓,许愿 对神佛和他人坚定地立誓行事 |
用英语解释: | pledge to promise something by swearing solemnly |
日本語訳誓い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誓い[チカイ] 神仏や他人に対して約束したものごと |
用英语解释: | an oath a vow to God or another person |
日本語訳願立てする,願立する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 願立てする[ガンダテ・スル] 神仏に祈って願い事をする |
用中文解释: | 许愿 向神佛祈祷许愿 |
日本語訳称名する,立願する
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 立願する[リツガン・スル] 神仏に祈願を立てる |
用中文解释: | (向神佛)许愿 向神佛祈愿 |
用英语解释: | orison to pray to God |
日本語訳願懸けする,願掛けする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 願掛けする[ガンガケ・スル] 神仏に祈って願を掛ける |
许愿。
願い事をする。 -
对着星星许愿吧。
星に願い事をしよう。 -
因此我许愿考试及格。
そのため、僕は合格祈願をしました。 -