日语在线翻译

记载

记载

拼音:jìzǎi

1

動詞 記載する,書き記す.


用例
  • 这是古人记载下来的宝贵资料。〔+方補〕=これは昔の人が書き残してくれた貴重な資料である.
  • 这件事在历史上有所记载。=この事は歴史に書き記されている.

2

名詞 記載.




记载

動詞

日本語訳識す
対訳の関係完全同義関係

记载的概念说明:
用日语解释:記す[シル・ス]
物に書き記す
用中文解释:记录,记载
指记载,记录

记载

動詞

日本語訳記載する
対訳の関係完全同義関係

记载的概念说明:
用日语解释:記載する[キサイ・スル]
記事として載せる

记载

名詞
记载的概念说明:
用日语解释:記帳する[キチョウ・スル]
帳面に必要事項を書き入れること
用中文解释:记帐
将必要事项写进账簿中
用英语解释:register
the act of filling in the necessary items in an account book

记载

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


记载

動詞

日本語訳載る
対訳の関係パラフレーズ

记载的概念说明:
用日语解释:載る[ノ・ル]
出版物に記事が掲載される
用英语解释:appear
(of an article) to be printed in a publication

记载

動詞

日本語訳上す,上せる
対訳の関係完全同義関係

记载的概念说明:
用日语解释:掲載する[ケイサイ・スル]
書いて記録に載せる
用中文解释:记载;记入;写上
写下来;记录;写入记录
记载;写上;记录
写下来;记录;写入记录

记载

動詞

日本語訳載録する
対訳の関係完全同義関係

记载的概念说明:
用日语解释:書き留める[カキトメ・ル]
書き留める
用中文解释:写下来,记下来
写下来
用英语解释:enter
to write down something

记载

動詞

日本語訳載録する
対訳の関係完全同義関係

记载的概念说明:
用日语解释:登録する[トウロク・スル]
役所の正式の帳簿に載せる
用中文解释:登记,注册
记录在政府部门正式登记册上
用英语解释:register
to record an entry in a formal register at a public office

记载

動詞

日本語訳表記する
対訳の関係部分同義関係

记载的概念说明:
用日语解释:書きとめる[カキトメ・ル]
書きとめる
用中文解释:(为了保存或备忘)写下来
(为了保存或备忘)写下来
用英语解释:record
to write something down

记载

動詞

日本語訳表記する
対訳の関係部分同義関係

记载的概念说明:
用日语解释:表記する[ヒョウキ・スル]
言葉を文字で書き表す
用英语解释:write
to express words with letters

索引トップ用語の索引ランキング

记载

拼音: jì zǎi
日本語訳 記載

索引トップ用語の索引ランキング

记载

記載している - 

日语和英语同时记载

日英併記 - 

没有记载事项

記載事項なし -