1
動詞 記載する,書き記す.
2
名詞 記載.
日本語訳識す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記す[シル・ス] 物に書き記す |
用中文解释: | 记录,记载 指记载,记录 |
日本語訳記載する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記載する[キサイ・スル] 記事として載せる |
用日语解释: | 記帳する[キチョウ・スル] 帳面に必要事項を書き入れること |
用中文解释: | 记帐 将必要事项写进账簿中 |
用英语解释: | register the act of filling in the necessary items in an account book |
日本語訳志
対訳の関係完全同義関係
日本語訳載る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 載る[ノ・ル] 出版物に記事が掲載される |
用英语解释: | appear (of an article) to be printed in a publication |
日本語訳上す,上せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掲載する[ケイサイ・スル] 書いて記録に載せる |
用中文解释: | 记载;记入;写上 写下来;记录;写入记录 |
记载;写上;记录 写下来;记录;写入记录 |
日本語訳載録する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き留める[カキトメ・ル] 書き留める |
用中文解释: | 写下来,记下来 写下来 |
用英语解释: | enter to write down something |
日本語訳載録する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 登録する[トウロク・スル] 役所の正式の帳簿に載せる |
用中文解释: | 登记,注册 记录在政府部门正式登记册上 |
用英语解释: | register to record an entry in a formal register at a public office |
日本語訳表記する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 書きとめる[カキトメ・ル] 書きとめる |
用中文解释: | (为了保存或备忘)写下来 (为了保存或备忘)写下来 |
用英语解释: | record to write something down |
日本語訳表記する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 表記する[ヒョウキ・スル] 言葉を文字で書き表す |
用英语解释: | write to express words with letters |
记载着
記載している -
日语和英语同时记载
日英併記 -
没有记载事项
記載事項なし -