動詞+結果補語 しっかりと覚える.
日本語訳識す,記す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記す[シル・ス] 心に記す |
用中文解释: | 记住,铭记 记在心里 |
日本語訳止める,留める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留める[トメ・ル] 気に止める |
用中文解释: | 留在,留住 记在心上 |
日本語訳記する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記する[キ・スル] 心にとめておく |
日本語訳憶
対訳の関係完全同義関係
日本語訳記憶する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 記憶する[キオク・スル] 記憶する |
用中文解释: | 记忆 记忆 |
用英语解释: | memorize to memorize (something) |
日本語訳暗唱する,誦する,暗誦する,諳誦する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誦する[ショウ・スル] 声を出して唱える |
用中文解释: | 诵读 出声背诵 |
用英语解释: | chant to recite something aloud |
日本語訳暗記物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暗記物[アンキモノ] 学科の内容を暗記すること |
用中文解释: | 记住 记住专业的内容 |
日本語訳心覚え,心おぼえ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 記憶[キオク] 記憶している事柄 |
用中文解释: | 记忆;记住 记住的事情 |
用英语解释: | memory a memory; something that a person remembers |
日本語訳空おぼえ,そら覚え,空覚え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空覚え[ソラオボエ] メモを見ないでも思い出せるよう頭の中に記憶すること |
用中文解释: | 背下来 记在脑中,不看笔记就能想起来 |
日本語訳諳んじる,諳ずる,諳んずる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳諳じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 諳んずる[ソラン・ズル] 書いた物を見なくても間違わずに言えるように頭の中でおぼえる |
用中文解释: | 默记 为使不看写的东西也能正确无误地说出来而在头脑中默记 |
记住,背 写的东西不看也能一字不差地说出全记在脑子里 |
日本語訳覚える,憶える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覚える[オボエ・ル] 物事を忘れずに心にとどめる |
用中文解释: | 不忘;记住;记忆 不忘记某事物,留在心中 |
出典:『Wiktionary』 (2011/10/14 11:11 UTC 版)
给我记住了。
覚えてろ。 -
想记住
覚えたい -
你记住了吗?
覚えましたか? - 白水社 中国語辞典