日语在线翻译

记住

记住

拼音:jì//zhù

動詞+結果補語 しっかりと覚える.


用例
  • 你记住了吗?=覚えましたか?
  • 学外语要记住生词。〔+目〕=外国語を学ぶには単語を覚えなければいけない.


记住

【動詞】
日本語訳覚える

索引トップ用語の索引ランキング

记住

動詞

日本語訳識す,記す
対訳の関係完全同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:記す[シル・ス]
心に記す
用中文解释:记住,铭记
记在心里

记住

動詞

日本語訳止める,留める
対訳の関係完全同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:留める[トメ・ル]
気に止める
用中文解释:留在,留住
记在心上

记住

動詞

日本語訳記する
対訳の関係完全同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:記する[キ・スル]
心にとめておく

记住

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳記憶する
対訳の関係部分同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:記憶する[キオク・スル]
記憶する
用中文解释:记忆
记忆
用英语解释:memorize
to memorize (something)

记住

動詞

日本語訳暗唱する,誦する,暗誦する,諳誦する
対訳の関係完全同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:誦する[ショウ・スル]
声を出して唱える
用中文解释:诵读
出声背诵
用英语解释:chant
to recite something aloud

记住

動詞

日本語訳暗記物
対訳の関係完全同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:暗記物[アンキモノ]
学科の内容を暗記すること
用中文解释:记住
记住专业的内容

记住

動詞

日本語訳心覚え,心おぼえ
対訳の関係部分同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:記憶[キオク]
記憶している事柄
用中文解释:记忆;记住
记住的事情
用英语解释:memory
a memory; something that a person remembers

记住

動詞

日本語訳空おぼえ,そら覚え,空覚え
対訳の関係完全同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:空覚え[ソラオボエ]
メモを見ないでも思い出せるよう頭の中に記憶すること
用中文解释:背下来
记在脑中,不看笔记就能想起来

记住

動詞

日本語訳諳んじる,諳ずる,諳んずる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳諳じる
対訳の関係部分同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:諳んずる[ソラン・ズル]
書いた物を見なくても間違わずに言えるように頭の中でおぼえる
用中文解释:默记
为使不看写的东西也能正确无误地说出来而在头脑中默记
记住,背
写的东西不看也能一字不差地说出全记在脑子里

记住

動詞

日本語訳覚える,憶える
対訳の関係完全同義関係

记住的概念说明:
用日语解释:覚える[オボエ・ル]
物事を忘れずに心にとどめる
用中文解释:不忘;记住;记忆
不忘记某事物,留在心中

索引トップ用語の索引ランキング

记住

出典:『Wiktionary』 (2011/10/14 11:11 UTC 版)

 動詞
记住 (簡体字, 拼音: jìzhu, 繁体字 記住)
  1. 記憶する、おぼえる。

索引トップ用語の索引ランキング

给我记住了。

覚えてろ。 - 

记住

覚えたい - 

记住了吗?

覚えましたか? - 白水社 中国語辞典