1
動詞 訓戒する,諭し戒める.≡训戒.
2
名詞 ((法律)) 訓戒処分,訓戒.(裁判所が微罪に対し多くは口頭で行なう刑事処分で,民事訴訟を妨害する訴訟関係者に対する裁判所の強制措置の一つ.)≡训戒.
日本語訳訓示
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓示[クンジ] 教えいましめる言葉 |
日本語訳索話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 索話[サクワ] (禅寺で,)説法を始める前の法話 |
日本語訳説諭する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呵り[シカリ] 相手の誤ちを叱る |
用中文解释: | 斥责,叱责,责备 批评对方的错误 |
用英语解释: | rebuke to scold someone for a fault or error committed |
日本語訳小言,説諭する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 説諭する[セツユ・スル] 注意を与えて戒める |
用中文解释: | 教诲 为使改正缺点,经常忠告 |
用英语解释: | talking-to to admonish someone |
日本語訳戒める,戒め,口添する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い聞かせる[イイキカセ・ル] 悪い点を改めるように,よく言い聞かせる |
用中文解释: | 规劝,劝告 为了让其改正不好的地方,反复加以规劝 |
让人听从,服从 为了让人改正错误而教训别人 | |
用英语解释: | warn to point out another persons faults and provide sincere advice |
日本語訳箴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諺[コトワザ] 教訓を短いことばに表し広く言いならわしてきたもの |
用中文解释: | 谚语 以短小语句来表示教诲,并广为传播的话 |
用英语解释: | impresa a short well-known saying embodying some lesson |
日本語訳諭示
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓誨[クンカイ] さとし教えること |
用中文解释: | 训诲 教谕,教诲 |
用英语解释: | counsel to advise or suggest |
日本語訳訓諭する,説諭する,訓告する,教誨する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓戒する[クンカイ・スル] さとし教える |
用中文解释: | 训诫,教训 教诲 |
训诫,教训 告诫,教诲 | |
训戒 告戒,教诲 | |
用英语解释: | caution to caution or warn in a mild manner |
日本語訳教戒する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠告する[チュウコク・スル] 真心をもって相手の悪い所を指摘して直すように勧める |
用中文解释: | 忠告,劝告 真心指出对方不对的地方,劝其改正 |
用英语解释: | counsel to sincerely point out someone's bad points and provide advice on how to improve them |
日本語訳かす
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | lecture the act of admonishing someone |
關於「训诫」的發音和釋義,請看「訓誡」。 此詞「训诫」是「訓誡」的簡化字。 |
受训诫
訓戒処分を受ける. - 白水社 中国語辞典
那旅长训诫了我们一阵,便把我们释放了。
その旅団長は我々をひとしきり訓戒してから,すぐ釈放してくれた. - 白水社 中国語辞典