读成:つめきる
中文:装满,填足
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詰め切る[ツメキ・ル] (人や物を中へ)全部詰め込んでしまう |
用中文解释: | 装满,填足 (把人或物)全部装到(里面) |
读成:つめきる
中文:一直呆着,片刻不离
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詰め切る[ツメキ・ル] 待機して所定の場所にいつづける |
用中文解释: | 一直呆着,片刻不离 一直呆在固定的地方待命 |
部屋は30人詰め込むことができる.
屋里能挤三十人。 - 白水社 中国語辞典
私たちは頂点に登り詰めることができるはずだ。
我们应该能够登上山顶的。 -
トランクにはまだすき間があるので,なお服を何着か詰め込むことができる.
箱子里还有地方,可以再塞几件衣服。 - 白水社 中国語辞典