读成:よみこむ
中文:含
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:进行创作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 詠み込む[ヨミコ・ム] 詩歌に事物の名前などを入れて詠む |
用中文解释: | 含 把事物的名称放入诗歌中吟诵 |
读成:よみこむ
中文:咏进,引用在诗歌中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詠み込む[ヨミコ・ム] ある物事を詩や歌に読み込む |
用中文解释: | (把人,物,地名等)咏进,引用在诗歌中 将某事物咏进诗或歌中 |
读成:うたいこむ
中文:投入地吟咏,投入地吟唱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詠い込む[ウタイコ・ム] 詩歌に詠み込む |
用中文解释: | 投入地吟咏 专注于吟唱诗歌 |