读成:さとりきる
中文:彻悟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:彻底悟道
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悟り澄ます[サトリスマ・ス] 仏教で心理を完全に会得する |
用中文解释: | 彻悟 佛教中指心理上完全领会 |
读成:さとりきる
中文:大彻大悟,彻底开悟,完全觉悟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悟りきる[サトリキ・ル] (仏教で,真理を)完全に会得する |
用中文解释: | 大彻大悟 佛教中完全领悟了真理 |
读成:さとりきる
中文:完全领悟,完全理解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悟りきる[サトリキ・ル] (物事の道理を)すっかり悟る |
用中文解释: | 完全领悟 完全领悟到(事物的道理) |