日语在线翻译

覗き

[のぞき] [nozoki]

覗き

读成:のぞき

中文:窥淫狂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

覗き的概念说明:
用日语解释:出歯亀[デバカメ]
のぞきなどの変態的なことをする男
用中文解释:窥淫狂
做窥淫等变态事情的男子
用英语解释:voyeur
a man who engages in perverted actions

覗き

读成:のぞき

中文:西洋景
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:洋片
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

覗き的概念说明:
用日语解释:絡繰り眼鏡[カラクリメガネ]
箱の中にいれた物語の絵を箱前方の眼鏡を通してのぞかせる装置
用中文解释:西洋景,洋片
通过匣子正面的窥视孔看装在匣中画片的装置
用英语解释:show box
a device that shows pictures of a story in a box through glasses in front of the box

覗き

读成:のぞき

中文:窥视
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

覗き的概念说明:
用日语解释:覗き見する[ノゾキミ・スル]
穴やすきまから向こうを見ること
用中文解释:窥视
从孔眼或缝隙中看对面
用英语解释:peek
to look through a hole or other opening

覗き

读成:のぞき

中文:偷窥者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

覗き的概念说明:
用日语解释:覗き[ノゾキ]
窓などから他人の私生活をひそかにうかがい見る人
用中文解释:偷窥者
从窗户等处偷偷地窥视他人私生活的人


覗き

窥探 - 

財布の中を覗きこむ。

窥探钱包里面。 - 

私は確かにこれを覗き込みます。

我的确是窥视这个 -