读成:みはらし
中文:瞭望,眺望
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見渡す[ミワタ・ス] 全体にわたり遠く広く見る |
用中文解释: | 放眼望去;瞭望;远望;眺望 放眼瞭望全方位 |
用英语解释: | survey to view as a whole widely |
读成:みはらし
中文:远望,眺望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見晴らし[ミハラシ] 見渡したとき目に映る風景 |
用中文解释: | 景色,景致 眺望远处时映入眼帘的风景 |
用英语解释: | sight a view that comes into eyes when looking out |
读成:みはらし
中文:眺望台
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見晴らし[ミハラシ] 周囲を見晴らすために設けた場所 |
用中文解释: | 眺望 为方便眺望周围而设置的场所 |
それを見て明日は晴れることを知った。
我看了那个知道了明天是晴天。 -
子供の姿を見たら,心がやっと晴れ晴れした.
我看到孩子,心里才豁朗起来。 - 白水社 中国語辞典
素晴らしい瞬間を見た。
我看到了美好的瞬间。 -