名詞 〔‘根・条・道’+〕
1
ひだ,プリーツ.
2
(布地・紙の)しわ.
3
(皮膚の)しわ.
日本語訳ダーツ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダーツ[ダーツ] ダーツという,衣服の縫いつまんだ部分 |
用英语解释: | dart a folded part of a garment, called dart |
日本語訳縫上,縫揚げ,縫い上げ,縫いあげ,縫揚,縫上げ,縫い揚げ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縫い上げ[ヌイアゲ] 縫い上げしたひだの部分 |
用中文解释: | 褶子 打摺的褶子部分 |
褶子 指打褶的褶子部分 |
日本語訳ギャザー
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ギャザー[ギャザー] 布をこまかく縫いちぢめて作るひだ |
日本語訳皺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しぼ[シボ] 糸のよりによって織物の表面にできるでこぼこ |
用中文解释: | 褶子 因线引起的在纺织品表面产生的凹凸不平 |
日本語訳皺
対訳の関係完全同義関係
日本語訳しぼ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 皺[シボ] 加工してつけられた表面のでこぼこ |
用中文解释: | 褶子,皱纹 经过加工在表面形成的凹凸不平 |
用英语解释: | grain the unevenness of an artificially produced surface |
裙子上的褶子
スカートのひだ. - 白水社 中国語辞典
这张纸上净是褶子。
この紙はしわだらけだ. - 白水社 中国語辞典
用熨斗把褶子烙平。
アイロンでしわを伸ばす. - 白水社 中国語辞典