日语在线翻译

[すそ] [suso]

拼音:

((文語文[昔の書き言葉]))


1

(衣服の前の)おくみ.


2

(衣服の)身ごろ.




读成:すそ

中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

裾的概念说明:
用日语解释:締めくくり[シメククリ]
締めくくり
用中文解释:结束
结束
用英语解释:outcome
the end, the closing part

读成:すそ

中文:边,边角,边缘
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

裾的概念说明:
用日语解释:端[ハシ]
中心から最も距離がはなれているところ
用中文解释:端;边;边角;边缘
从中心距离相差最远的地方
用英语解释:end
the point or end farthest away from the main part

读成:すそ

中文:做完,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

裾的概念说明:
用日语解释:為終える[シオエ・ル]
仕事や物事を終える
用中文解释:做完;完成
结束工作或(某)事物
用英语解释:finish
to bring things or jobs to an end

读成:すそ

中文:山脚,山麓
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

裾的概念说明:
用日语解释:山麓[サンロク]
山のふもと
用中文解释:山麓,山脚
山脚下

读成:すそ

中文:末端,下端
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

裾的概念说明:
用日语解释:裾[スソ]
物の下の方の部分

读成:すそ

中文:下流
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:下游
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

裾的概念说明:
用日语解释:川下[カワシモ]
川の下流
用中文解释:(河的)下流,下游
河流的下流
用英语解释:downriver
the lower section of a river

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 Fillet

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 00:37 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jū (ju1)
ウェード式chü1
【広東語】
イェール式geui1

索引トップ用語の索引ランキング

想到这里,我一下子握紧了袖口。

そこまで考えて、私は袖のをきゅっと握りしめた。 - 

修改牛仔裤的裤边需要30分钟。

ジーパンの上げは30分でいたします。 - 

从中心区坐车花大约几分钟到达的位于山脚的老牌旅店。

中心エリアから車で数分ほど入った山に立つ老舗宿。 -