日本語訳配送する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配送する[ハイソウ・スル] ものを配達したり発送したりする |
用中文解释: | 发送 投递发送物品 |
用英语解释: | deliver to deliver and to send off |
日本語訳配り分ける,配り散す,配り付ける,配り散らす,配つける,配分ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配分する[ハイブン・スル] 割り当てて配る |
用中文解释: | 分配 平均分配 |
用英语解释: | distribute the act of dividing and giving out in fair shares; distribution according to some rule |
日本語訳配り分ける,配り散す,配り付ける,賦る,配散らす,配る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配る[クバ・ル] いろいろな人や場所に,物を分けて渡す |
用中文解释: | 分配,分给,分送 将物品分发给很多人或地方 |
分配,分发,分送,分摊 将物品分发至很多人或地方 | |
分配,分给,分送 将物品分发至很多人或地方 | |
用英语解释: | distribute the act of giving out shares of something |
日本語訳配送する,送届ける,拝納する,送り届ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 配送する[ハイソウ・スル] ものを送り先へ配って届ける |
用中文解释: | 寄送;发送;分发;分送 把物品寄送到送达地点 |
用英语解释: | deliver to hand over something to its destination |
日本語訳賦る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分与する[ブンヨ・スル] 分け与える |
用中文解释: | 分给,分送 分发 |
用英语解释: | distribute to distribute |
日本語訳すそ分けする,裾わけする,裾分けする,裾分する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すそ分けする[スソワケ・スル] もらいものを他人に分ける |
日本語訳御裾分する,御裾分けする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御裾分けする[オスソワケ・スル] もらい物の一部を分ける |
7点50分送父亲去公司。
7:50分に父を会社へ見送る。 -
发射分集引擎 630可经配置以将第五符号分成两个部分。
送信ダイバーシティ・エンジン630は、5番目のシンボルを、2つの部分に分割するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
方程式 79描述作为发射器 LO信号 46的频率ωa、相位失配 及增益失配εa的函数的发射混频器的输出的实数部分,且方程式 80描述作为发射器 LO信号 46的频率ωa、相位失配 及增益失配εa的函数的发射混频器的输出的虚数部分。
送信器LO信号46の周波数ωa、位相不一致φa、および利得不一致εaの関数として、等式79は送信ミキサの出力の実数部を記述し、また等式80は虚数部を記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集