日语在线翻译

装い

[よそおい] [yosooi]

装い

中文:打扮
拼音:dǎban

中文:妆饰
拼音:zhuāngshì



装い

读成:よそい,よそおい

中文:姿容
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

装い的概念说明:
用日语解释:見かけ[ミカケ]
物や人の外見
用中文解释:外表
物或人的外表

装い

读成:よそい,よそおい

中文:面貌,情况,样子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:立场,立足点
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

中文:立足之地
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

装い的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
物事のありさま
用中文解释:状态
事物的状态
样子;情况;面貌
事物的样子
用英语解释:state
the condition of something

装い

读成:よそい,よそおい

中文:装备
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

装い的概念说明:
用日语解释:装い[ヨソイ]
準備のこと
用中文解释:准备
准备

装い

读成:よそい,よそおい

中文:装束
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:打扮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

装い的概念说明:
用日语解释:装い[ヨソイ]
飾り整えた身なりや物の外観
用中文解释:装束,打扮
修饰过的装束或物体的外观

索引トップ用語の索引ランキング

秋の装い

秋天的装束 - 

薄化粧に地味な装い

淡妆素裹 - 白水社 中国語辞典

贈り物用に包装いたしますか。

是送人吗?需要包装吗? -