日语在线翻译

裁判

[さいばん] [saiban]

裁判

拼音:cáipàn

1

動詞 裁判をする,裁く.


用例
  • 法官每天裁判好几桩案子。〔+目〕=裁判官は毎日何件もの事件を裁く.
  • 这两家打了官司,请求法院给予公正的裁判。〔目〕=この2軒は訴えを起こして,裁判所に公正な裁判を求めた.

2

動詞 審判する,ジャッジする.


用例
  • 裁判得很公正。〔+ de 補〕=審判がとても公正である.

3

名詞 審判,アンパイア,レフェリー,ジャッジ.≒裁判员.


用例
  • 总裁判=審判長.
  • 主裁判=主審.
  • 副裁判=副審.
  • 边线裁判=ラインズマン,線審.≒巡边员.


裁判

名詞

日本語訳裁き,裁
対訳の関係完全同義関係

裁判的概念说明:
用日语解释:裁定する[サイテイ・スル]
理非を判定すること
用中文解释:裁定;判决;裁断;仲裁
判定是否

裁判

名詞

日本語訳捌役,捌き役
対訳の関係部分同義関係

裁判的概念说明:
用日语解释:捌き役[サバキヤク]
理非を判定する役割

裁判

動詞

日本語訳問注
対訳の関係パラフレーズ

裁判的概念说明:
用日语解释:問注[モンチュウ]
裁判

裁判

名詞

日本語訳審判
対訳の関係完全同義関係

連語

日本語訳審判官
対訳の関係完全同義関係

裁判的概念说明:
用日语解释:審判[シンパン]
審判する役割
用中文解释:裁判员
审判的职务

裁判

名詞

日本語訳立合わせ,立合せ,立ち合わせ
対訳の関係完全同義関係

裁判的概念说明:
用日语解释:立ち合わせ[タチアワセ]
相撲において,行司という役目

裁判

名詞

日本語訳裁く,存ずる,存知あげる,存知上げる
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳成敗する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳存じ上げる
対訳の関係部分同義関係

裁判的概念说明:
用日语解释:裁く[サバ・ク]
善悪を明らかにする
用中文解释:裁判,审判
弄清事物的正误,善恶
审判,裁判
明辨善恶
裁判
判定善恶
用英语解释:consider
to judge something

裁判

名詞

日本語訳捌役
対訳の関係完全同義関係

裁判的概念说明:
用日语解释:捌き役[サバキヤク]
(歌舞伎で)捌き役という役の人
用中文解释:裁判
(歌舞伎中)任裁判职务的人

裁判

名詞

日本語訳タッチジャッジ
対訳の関係部分同義関係

裁判的概念说明:
用日语解释:タッチジャッジ[タッチジャッジ]
ラグビーにおいて,タッチの判定を下す審判という役目

索引トップ用語の索引ランキング

裁判

日本語訳 トライアル
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

裁判

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 01:59 UTC 版)

 名詞
  1. 審判員
 動詞
  1. 審判する
  2. 裁定する

索引トップ用語の索引ランキング

裁判

出典:『Wiktionary』 (2015年9月29日 (星期二) 20:57)

表記

簡体字裁判(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 cáipàn

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

裁判

主審. - 白水社 中国語辞典

裁判

副審. - 白水社 中国語辞典

裁判

主審. - 白水社 中国語辞典