日语在线翻译

被物

[かずきもの] [kazukimono]

被物

读成:かずけもの

中文:小费
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

被物的概念说明:
用日语解释:チップ[チップ]
サービスに謝意を示して与えられる小額の金
用中文解释:小费
对所提供的服务表示谢意,给与小额的金钱
用英语解释:tip
a small amount of money given as a gift for a small service performed

被物

读成:かぶりもの

中文:头巾,头饰,帽子,斗笠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:头上戴的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

被物的概念说明:
用日语解释:被り物[カブリモノ]
被り物
用中文解释:帽子,头巾,斗笠
帽子,头巾,斗笠,头上戴的东西

被物

读成:かぶせもの

中文:蒙人的东西,附加乐器
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:增加乐器演奏歌舞伎背景音乐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

被物的概念说明:
用日语解释:被せ物[カブセモノ]
歌舞伎の下座音楽において,一つの鳴り物に別のものを加えること
用中文解释:附加乐器
歌舞伎的场面伴奏音乐中,在一种乐器上再加上其它乐器

被物

读成:かずけもの

中文:喜仪,贺礼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

被物的概念说明:
用日语解释:祝儀[シュウギ]
お祝いとして贈る金銭や品物
用中文解释:贺礼,喜仪
表示祝贺的礼金或物品
用英语解释:tip
a gift of money for a service performed

被物

读成:かずきもの

中文:头巾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:头上披的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

被物的概念说明:
用日语解释:被物[カズキモノ]
頭に被って顔を覆うもの

被物

读成:かずけもの,かぶせもの

中文:赝品,假货
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:徒有其表
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:蒙人的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:金玉其外,败絮其中
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

被物的概念说明:
用日语解释:被物[カズケモノ]
うわべだけ良くて中身の悪いもの
用中文解释:奖品
仅是外观好而内容不好的东西

被物

读成:かずけもの

中文:奖赏的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

被物的概念说明:
用日语解释:被物[カズケモノ]
功を賞して与える衣服類


CN110は、リングトポロジで理的に接続されたノード111を含む。

CN 110包括节点 111,他们在环形拓扑中被物理地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード111は、ネットワークトポロジを形成するように理的に接続される。

节点 111被物理地连接,以形成网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード111は、複数の理的リンク1121−1123(ひとまとめにして、理的リンク112)を使用して、リングトポロジで理的に接続される。

节点 111使用多个物理链路 1121-1123(共同地,物理链路 112)在环形拓扑中被物理地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集