读成:そでひき
中文:妓女和客人分别时,给客人喝的惜别酒
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 袖引き酒[ソデヒキザケ] 遊女が帰る客との別れを惜しんで飲ませる酒 |
用中文解释: | (日本)妓女和客人分别时,给客人喝的酒 在日本,妓女和客人分别时,给客人喝的惜别酒 |
读成:そでひき
中文:妓女为了吸引客人点着烟后敬给客人
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
用日语解释: | 袖引き煙草[ソデヒキタバコ] 遊女が客寄せのため,吸いつけた煙草をさし出すこと |
用中文解释: | 妓女为了吸引客人点着烟后敬给客人 妓女为了吸引客人点着烟后敬给客人 |
读成:そでひき
中文:妓女为了吸引客人点着后敬给客人的烟
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 袖引き煙草[ソデヒキタバコ] 遊女が客寄せのため,吸いつけてさし出す煙草 |
用中文解释: | 妓女为了吸引客人点着后敬给客人的烟 妓女为了吸引客人点着后敬给客人的烟 |
读成:そでひき
中文:拽住他人袖子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 袖引き[ソデヒキ] 袖を引っ張って注意を促すこと |
用中文解释: | 拽住他人袖子 拽住他人袖子,以引起其注意 |