日语在线翻译

表わす

[あらわす] [arawasu]

表わす

中文:
拼音:zhù

中文:披露
拼音:pīlù

中文:
拼音:zòu

中文:
拼音:biǎo

中文:标志
拼音:biāozhì

中文:表达
拼音:biǎodá
解説(考え・気持ちを)表わす

中文:表露
拼音:biǎolù
解説(思想・感情・態度・表情などを)表わす

中文:
拼音:míng
解説(情感・意見・主張を)表わす

中文:代表
拼音:dàibiǎo
解説(人・物がある種の意味や概念などを)表わす

中文:
拼音:shū
解説(意思を)表わす

中文:反映
拼音:fǎnyìng
解説(事物の本質を)表わす

中文:表示
拼音:biǎoshì
解説(言葉・行動で思想・感情・態度・意見・決心などを)表わす

中文:发抒
拼音:fāshū
解説(意見・感慨などを)表わす

中文:
拼音:chéng
解説(一定の形・色などを)表わす

中文:
拼音:guà
解説(顔に表情などを)表わす

中文:
拼音:
解説(一定の意味を)表わす



表わす

读成:あらわす

中文:表现,表达,表示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

表わす的概念说明:
用日语解释:表す[アラワ・ス]
(心の中の考えを)態度や言動に表現する
用中文解释:表现,表示,表达
(将心中的想法)表现为态度或言行
用英语解释:image
something that is a representation of an abstract thing

表わす

读成:あらわす

中文:露出,表露,显露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:表现出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

表わす的概念说明:
用日语解释:表出する[ヒョウシュツ・スル]
感情や表情を自然に表面に出す
用中文解释:表现出,表露
自然地表露感情或表情于表面
用英语解释:show
to show or express one's feeling or opinions, naturally

表わす

读成:あらわす

中文:露,显,现出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

表わす的概念说明:
用日语解释:現れる[アラワレ・ル]
(姿形が)見えるようになる
用中文解释:显露,露出
(姿态)变得能够看得到

表わす

读成:あらわす

中文:表示,代表,象征
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

表わす的概念说明:
用日语解释:表す[アラワ・ス]
(言葉や記号が特定の内容を)表示する
用中文解释:表示,象征,代表
(语言或记号)表示(特定的内容)
用英语解释:represent
of a mark, to indicate something

索引トップ用語の索引ランキング

感慨を表わす

发抒感慨 - 白水社 中国語辞典

公式で表わす

用公式表示 - 白水社 中国語辞典

誠意を表わす

披露肝胆 - 白水社 中国語辞典