读成:いきあたる,ゆきあたる
中文:走到尽头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き当たる[ツキアタ・ル] 先へ進みにくい場面に当面する |
用中文解释: | 走到尽头 走到尽头 |
读成:いきあたる,ゆきあたる
中文:走到尽头,不能进行下去,不能进展
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 行き詰まる[イキヅマ・ル] 行き詰まる |
用中文解释: | 走到尽头,不能进展,不能进行下去 走到尽头,不能进展,不能进行下去 |
(日本の総理大臣に当たる)行政院院長.
行政院院长 - 白水社 中国語辞典
明日,周さんは現地で買い付けに当たるため唐山に行く.
明天,老周要到唐山坐庄。 - 白水社 中国語辞典
普通の労働者が人民代表大会の代表になり,国家の行政に当たる.
一个普通工人当上人大代表,管理国家大事。 - 白水社 中国語辞典