中文:通
拼音:tōng
解説(道路・鉄道があって)行ける
读成:ゆける
中文:能够升学
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 行ける[ユケ・ル] 上の学校へ進むことができる |
读成:ゆける
中文:能够离家
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 行ける[ユケ・ル] 特殊な目的のため家を離れることができる |
读成:いける,ゆける
中文:能走,能去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行ける[イケ・ル] 目的の場所へ移動することができる |
用中文解释: | 能去;能走 能够移动到某一目的地 |
能够去;能走 能够向目的地移动 |
读成:いける
中文:能做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 行ける[イケ・ル] (物事がある水準で)やりこなせる |
用中文解释: | 能做 (事情能按一定水平)妥善处理 |
读成:いける
中文:行
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能满足
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 行ける[イケ・ル] (物の状態や食べ物の味などが)満足できる |
用中文解释: | 行;能满足 (事物的状态,食物的味道等)能感到满意的 |
どこへでも行ける。
我可以去任何地方。 -
また、そこへ行けるといいです。
我要是能再去那里就好了。 -
多分そこに行けるかもしれない。
我可能会去那里。 -