日语在线翻译

行かず後家

[いかずごけ] [ikazugoke]

行かず後家

读成:いかずごけ

中文:未婚夫死后或与未婚夫分开后一直不结婚的女性
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

行かず後家的概念说明:
用日语解释:不嫁後家[イカズゴケ]
嫁かず後家である女性
用中文解释:未婚夫死后或与未婚夫分开后一直不结婚的女性
未婚夫死后或与未婚夫分开后一直不结婚的女性

行かず後家

读成:ゆかずごけ

中文:已过妙龄的未婚女性,错过婚期的处女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

行かず後家的概念说明:
用日语解释:オールドミス[オールドミス]
婚期を過ぎても独身の女性
用中文解释:老姑娘
过了结婚时期仍然单身的女性
用英语解释:spinster
a woman who is past the usual age for marrying or seems unlikely to marry