读成:いかずごけ
中文:未婚夫死后或与未婚夫分开后一直不结婚的女性
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 不嫁後家[イカズゴケ] 嫁かず後家である女性 |
用中文解释: | 未婚夫死后或与未婚夫分开后一直不结婚的女性 未婚夫死后或与未婚夫分开后一直不结婚的女性 |
读成:ゆかずごけ
中文:已过妙龄的未婚女性,错过婚期的处女
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | オールドミス[オールドミス] 婚期を過ぎても独身の女性 |
用中文解释: | 老姑娘 过了结婚时期仍然单身的女性 |
用英语解释: | spinster a woman who is past the usual age for marrying or seems unlikely to marry |