((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 給料,俸給.≒薪俸,薪给,薪金.⇒工资 gōngzī .
读成:しんすい
中文:炊事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薪水[シンスイ] 炊事 |
日本語訳手当て,稼ぎ高,給銀,俸給,給金,手当
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手間
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 給料[キュウリョウ] 働いて得た金額 |
用中文解释: | 工资 劳动所得的薪金 |
薪水 劳动所得的金钱 | |
工钱;薪水;工资 劳动所得的金额 | |
薪水,工资 工作所得的金额 | |
薪水 劳动所得的金额 | |
薪水,工资,薪金 劳动所得的金额 | |
工资,薪金,薪水 劳动挣得的金额 | |
用英语解释: | income the amount of money earned by working |
日本語訳立前,工手間
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手間[テマ] 職人などの労働力に対して支払う賃金 |
用中文解释: | 工钱,手工钱 对于工匠等的劳动力所支付的报酬 |
读成:しんすい
中文:柴和水
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薪水[シンスイ] たきぎと水 |
日本語訳職給
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 職給[ショッキュウ] 職務に対して支給される給料 |
日本語訳月給
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 月給[ゲッキュウ] 毎月支払われる決まりになっている給料 |
日本語訳給料
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 報酬[ホウシュウ] 労力に相当する報酬 |
用中文解释: | 薪水 与劳动相当的报酬,薪水 |
用英语解释: | compensation something gained in return for work or service |
日本語訳傭賃
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傭賃[ヨウチン] 雇われて賃金を得ること |
日本語訳給与所得
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 給与所得[キュウヨショトク] 給与所得 |
日本語訳手当て,報酬,工賃,ペイ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手当て[テアテ] 労働に対して支払われる賃金 |
用中文解释: | 津贴,补贴 针对劳动支付的薪金 |
薪金 对工作所支付的薪金 | |
津贴,补贴 支付劳动的报酬 | |
用英语解释: | payment money paid for work done |
日本語訳価,サラリー,給料,労賃,賃銭,賃金,給金,賃銀,俸,給与,給
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 給料[キュウリョウ] 仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭 |
用中文解释: | 工资,工钱 对工作所花费的劳动力以及时间所支付的金钱 |
工资,薪水 对在工作上付出的劳动力和时间所支付的钱款 | |
薪水,工资,薪金 工作时对花费的劳力及时间所支付的金钱 | |
工资 对于工作所耗费的劳动力或时间所支付的金钱 | |
报酬,薪水,工资 针对于工作时付出的劳动力及时间而支付的金钱 | |
工资 对工作所花费的劳动力以及按照时间所支付的金钱 | |
工资,薪水 对工作中所花费的劳动和时间支付的金钱 | |
用英语解释: | wages a payment usually of money, for labour or services, usually according to contract, calculated by the hour, day, week or month |
薪水所得者
給与所得者 -
发薪水
給料を支給する. - 白水社 中国語辞典
领薪水
給料を受け取る. - 白水社 中国語辞典