日语在线翻译

落ち

[おち] [oti]

落ち

读成:おち

中文:错处,遗误,错儿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:疏忽,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

落ち的概念说明:
用日语解释:手ぬかり[テヌカリ]
いい加減で,手落ちがあること
用中文解释:漏洞
粗心大意,产生遗漏
用英语解释:omission
of a condition, having an omission or failure due to carelessness

落ち

读成:おち

中文:下场,结局,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

落ち的概念说明:
用日语解释:結末[ケツマツ]
物事の最終的な結果
用中文解释:结局
事情最后的结果
用英语解释:conclusion
the final result of something

落ち

读成:おち

中文:错处
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

落ち的概念说明:
用日语解释:落ち[オチ]
あるべきであるのに不注意で漏れたもの

落ち

读成:おち

中文:脱漏,疏忽,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

落ち的概念说明:
用日语解释:落ち[オチ]
あるべきものが不注意で漏れること

落ち

读成:おち

中文:脱漏,脱落,掉落,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

落ち的概念说明:
用日语解释:落ち[オチ]
ついていたところからとれたもの

落ち

读成:おち

中文:收场噱头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

落ち的概念说明:
用日语解释:落ち[オチ]
落語において,話の最後をしめくくるしゃれ

落ち

读成:おち

中文:结局
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

落ち的概念说明:
用日语解释:結末[ケツマツ]
最終の結果
用中文解释:结局
最终的结果

落ち

读成:おち

中文:逃走
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

中文:秘密逃跑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

落ち的概念说明:
用日语解释:落ち[オチ]
ひそかに逃げて行くこと

落ち

读成:おち

中文:贬官,降职
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

落ち的概念说明:
用日语解释:降職する[コウショク・スル]
地位を下げる
用中文解释:降职
贬官,降职
用英语解释:degrade
to lower one's position

落ち

读成:おち

中文:落下,降落,掉下来
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

落ち的概念说明:
用日语解释:下降する[カコウ・スル]
高い方から低い方へ落ちる
用中文解释:降落
从高处向低处落下
用英语解释:fall
to fall from a high place to a low place


落ち

中文:
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

落ち着け。

冷静。 - 

ちょっと落ち込んでる。

有点失落。 - 

落ち着こう。

沉下心来。 -